Pha "buộc chặt" há cảo của cô giúp việc nhiệt tình quá đà đang viral trên MXH: Không biết nên phản ứng thế nào vì vừa thương vừa buồn cười

GIA HIỂN |

Có vẻ như pha sáng tạo của cô nàng này hơi "cồng kềnh" thì phải?

Há cảo là món ăn có nguồn gốc tại Trung Quốc và được ưa chuộng trên toàn thế giới, đặc biệt là ở các nước châu Á. Người gốc Hoa dù sinh sống tại đâu vẫn có thể thường xuyên được ăn há cảo vì món này có thể làm tại nhà, không cần quá nhiều nguyên liệu cầu kỳ.

Để làm há cảo rất đơn giản, chỉ có một bước cần đến kỹ thuật một chút, đó là công đoạn lồng nhân vào vỏ, tạo hình há cảo và nặn mép bột cho kín, cho đẹp. Cũng chính vì bước này mà có một câu chuyện dở khóc dở cười đang viral trên MXH, khiến cho cư dân mạng cũng không biết phải phản ứng như thế nào.

Pha buộc chặt há cảo của cô giúp việc nhiệt tình quá đà đang viral trên MXH: Không biết nên phản ứng thế nào vì vừa thương vừa buồn cười - Ảnh 1.

Hơn 5,1k share cho câu chuyện của cô giúp việc nhiệt tình nhưng thiếu kỹ năng...

Câu chuyện được hé lộ thông qua đoạn hội thoại của hai người như sau (tạm dịch):

- A: “Thưa ngài, ngài muốn ăn gì hôm nay ạ?”.

- B: “Cô có biết làm há cảo (viết bằng tiếng Trung) không?”.

- A: “Thưa ngài, tiếng Anh gọi là gì ạ”.

- B: “Thử Google dịch đi”.

- A: “Nó là món há cảo, tôi sẽ thử làm”.

- B: “Cảm ơn, hãy nhớ "buộc chặt" nó nhé”.

- A: “Ok thưa ngài”.

Pha buộc chặt há cảo của cô giúp việc nhiệt tình quá đà đang viral trên MXH: Không biết nên phản ứng thế nào vì vừa thương vừa buồn cười - Ảnh 2.

Đoạn chat được một fanpage về cộng đồng người Singapore hé lộ.

Pha buộc chặt há cảo của cô giúp việc nhiệt tình quá đà đang viral trên MXH: Không biết nên phản ứng thế nào vì vừa thương vừa buồn cười - Ảnh 3.

Và đây là cái kết… Vâng, những chiếc há cảo được “buộc chặt” bằng… chỉ khâu.

Người chủ trong câu chuyện thèm ăn há cảo nên đã nhờ cô giúp việc làm, nhưng hình như cô đã có sự nhầm lẫn ở đây. Khi ông chủ bảo “tie them tight” thì có ý là muốn nhắc cô giúp việc nặn bánh và phần mép bột sao cho chặt, không bị hở ra.

Thế nhưng cô giúp việc lại hiểu là “buộc chặt” nó lại nên cô đã dùng… chỉ may vá để khâu (“tie” cũng có nghĩa là “buộc, cột, trói”). Ông nói gà bà hiểu vịt, cuối cùng là có pha “buộc chặt” há cảo làm người chủ cứng họng, không biết phản ứng thế nào. Dân tình cũng vừa buồn cười, vừa lên tiếng thanh minh cho cô giúp việc:

- “Dù sao cô ấy cũng đã làm đúng y như anh bảo rồi còn gì, "buộc chặt" há cảo đó!”.

- “Sau anh nên bảo cô ta lên Google, Youtube xem cách làm nữa chứ không chỉ mỗi Google dịch thôi”.

- “Cô nhiệt tình nhưng rất tiếc, nhiệt tình thành… phá hoại rồi”.

Câu chuyện dở khóc dở cười này vẫn đang thu hút nhiều sự chú ý của cư dân mạng quốc tế. Với những người đơn thuần như cô giúp việc kể trên, chắc phải “chỉ tận tay, day tận trán” mới được mất!

Nguồn: Singapore Incidents.


Đường dây nóng: 0943 113 999

Soha
Báo lỗi cho Soha

*Vui lòng nhập đủ thông tin email hoặc số điện thoại